-
1 смажет жидким маслом
1. oil; oil (refl.)2. oiling; oiling (refl.)смазывать маслом — oil; oil (refl.)
смазывать жидким маслом — oil; oil (refl.)
заправлять маслом — fill with oil; fill with oil (refl.)
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > смажет жидким маслом
-
2 смазывать жидким маслом
1. oil; oil (refl.)2. oil (refl.); oil3. oiled4. oiling; oiling (refl.)заправлять маслом — fill with oil; fill with oil (refl.)
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > смазывать жидким маслом
-
3 смазанный жидким маслом
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > смазанный жидким маслом
-
4 смазать(ся) жидким маслом
1) oil; 2) oil (refl.)Русско-английский авиационный словарь > смазать(ся) жидким маслом
-
5 смазывать(ся) жидким маслом
1) oil; 2) oil (refl.)Русско-английский авиационный словарь > смазывать(ся) жидким маслом
-
6 смазывать маслом
1. oil; oil (refl.)смазочное масло, обесцвеченное солнечным светом — sunned oil
2. oil (refl.); oil3. oiled4. oiling; oiling (refl.)смазывать жидким маслом — oil; oil (refl.)
заправлять маслом — fill with oil; fill with oil (refl.)
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > смазывать маслом
-
7 смазывать
1. oiling2. oilite3. tallow4. anoint5. blur6. gloss7. lubricate8. lubricated9. lubricating10. swab11. grease; oil; lubricate; blurсмазывать маслом — oil; oil (refl.)
смазывать жидким маслом — oil; oil (refl.)
12. oil13. smoothСинонимический ряд:мазать (глаг.) мазать; намазывать -
8 смазывать
1. lubricated; oiledсмазывать жидким маслом — oil; oil (refl.)
смазывать маслом — oil; oil (refl.)
2. lubricate; oil3. lubricating; oiling -
9 смазать
1. lubricate2. tallow3. smear; rub; anoint; spread; butter; whitewash; oil; lubricate; soil; daub4. grease; oil; lubricate; blur«смазать» изображение — blur the picture
5. oilсмажет несколькими каплями масла — apply some drops of oil; apply some drops of oil (refl.)
6. smoothСинонимический ряд:1. намажет (глаг.) намажет2. ударит (глаг.) вкатит; влепит; въедет; даст; двинет; заедет; закатит; залепит; засветит; ляпнет; мазнет; наподдаст; огреет; поддаст; свистнет; стукнет; съездит; трахнет; треснет; ударит; хватит -
10 смазывать
lubricate
(трущиеся поверхности)
- густой смазкой — grease, apply grease to
- (жидким) маслом — oil
- (несколькими) каплями маcла — place /apply/ some drops of oil to
apply two drops of oil to the shaft bearing.
- тонким слоем масла — apply а light coating of oil toРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > смазывать
-
11 обработанные яйца
1) Agriculture: processed eggs (маслом, или жидким стеклом)2) Makarov: processed eggs (маслом или жидким стеклом) -
12 трансформатор с гофрированным баком
трансформатор с гофрированным баком
-
Рис. Legrand
Трансформатор с гофрированным бакомПараллельные тексты EN-RU
Transformers with integral filling
The tank is completely filled with liquid dielectric and hermetically sealed.
There is no risk of oxidation of the oil.
The overpressure due to the expansion of the liquid is absorbed by the folds of the tank.
[Legrand]Трансформаторы с гофрированным баком
Бак полностью заполнен жидким диэлектриком и является герметичным. Полностью исключается опасность окисления масла.
Избыточное давление, возникающее вследствие теплового расширения жидкого диэлектрика компенсируется гофрами бака.
[Перевод Интент]
8.2 Система защиты масла-
система свободного дыхания или система с расширителем, в которой происходит свободный обмен между окружающим воздухом и воздушным пространством над поверхностью масла в баке или в отдельном бачке (расширителе), заполняемом маслом при его расширении. В месте соприкосновения с атмосферой обычно устанавливают воздухоосушитель;
-
диафрагменная система защиты масла от увлажнения, в которой пространство над поверхностью масла заполнено воздухом при атмосферном давлении в объеме, необходимом для расширения масла; контакт воздуха с маслом исключен путем установки гибкой упругой диафрагмы или пластины;
-
система защиты с помощью инертного газа под давлением, в которой пространство над маслом, предназначенное для его расширения, заполняют сухим инертным газом при небольшом избыточном давлении, связанным либо с резервуаром, в котором контролируют давление газа, либо с эластичной камерой;
-
система герметичного бака с газовой подушкой, в которой объем газа над поверхностью масла в жестком баке обеспечивает возможность расширения масла при изменениях давления;
-
герметичные баки без расширителей, полностью заполненные маслом, в которых расширение масла обеспечивается путем расширения герметичного эластичного ( обычно гофрированного) бака.
Тематики
Классификация
>>>EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трансформатор с гофрированным баком
-
система свободного дыхания или система с расширителем, в которой происходит свободный обмен между окружающим воздухом и воздушным пространством над поверхностью масла в баке или в отдельном бачке (расширителе), заполняемом маслом при его расширении. В месте соприкосновения с атмосферой обычно устанавливают воздухоосушитель;
-
13 бак трансформатора
бак трансформатора
Бак, в котором размещается активная часть трансформатора или трансформаторного агрегата с жидким диэлектриком, газо- или кварценаполненного
[ ГОСТ 16110-82]EN
tank
the vessel in which the core, yoke and windings of a transformer or reactor are contained
[IEV number 811-26-31]FR
cuve
récipient dans lequel le circuit magnétique et les enroulements d'un transformateur ou d'une inductance sont contenus
[IEV number 811-26-31]Параллельные тексты EN-RU
Oil transformers
The magnetic circuit and the windings are immersed in a liquid dielectric that provides insulation and evacuates the heat losses of the transformer.
...
A holding tank is used to recover all the liquid dielectric.
[Legrand]Масляные трансформаторы
Магнитная система и обмотки трансформатора погружены в жидкий диэлектрик, служащий изоляцией и теплоносителем.
...
Активная часть трансформатора находится в баке и полностью покрыта жидким диэлектриком.
[Перевод Интент]
Бак трансформатора
Бак служит для установки в нем активной части трансформатора и заливки масла (некоторые баки специальных трансформаторов заполняют газом или кварцем); он состоит из обвязки 3, дна 4, рамы 2 и крышки 1 с отверстиями для крепления болтами к раме. Крышка закрывает бак и одновременно является основанием для установки расширителя, вводов, приводов переключающих устройств, баллона термосигнализатора, подъемных колец и других деталей (рис. 2). Место разъема крышки с баком уплотняют резиновой полосой, укладываемой на раму в уступ между выступающим торцом обечайки и отверстиями в раме.
Основные части бака трансформатораКрышка баков трансформаторов мощностью 25 MB-А и выше приварена к обечайке. Бак имеет нижний разъем и состоит из верхней (высокой) съемной части и нижней, являющейся его основанием (днищем). Такое устройство облегчает разборку и сборку трансформаторов и не требует механизмов большой грузоподъемности, поскольку вместо активной части поднимают верхнюю часть бака.
Для перемещения трансформаторов (при монтаже, ремонте) массой до 20 т под днищем устанавливают тележки (по две на трансформатор), при большей массе — каретки; для подъема трансформатора стропами к стенкам бака приварены крюки; для крепления охладителей и термосифонных фильтров — патрубки с фланцами; для заполнения трансформатора маслом установлены вентили.
Баки трансформаторов III габарита и более мощных усиливают поперечными и продольными балками из стального проката (швеллер, тавр, уголок). Механическую прочность бака и непроницаемость сварных швов испытывают избыточным давлением 30—50 кПа.
Крышка трансформатора ТМ-400/10 (вид сверху):1 — фланец для соединения с расширителем, 2 — рым, 3 — ввод ВН, 4 — переключатель, 5 — кран, 6 — термометр, 7 — пробивной предохранитель, 8 — ввод нейтрали НН, 9 — линейный ввод НН, 10 — крышка, 11 — место установки расширителя
Для трансформаторов I—V габаритов применяют баки овальной формы, больших габаритов — прямоугольные, с пространственным магнитопроводом—треугольные или круглые. Их изготовляют из листовой стали; стыки листов соединяют привариванием газо- или электросваркой.[http://forca.ru/spravka/spravka/bak-transformatora.html]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бак трансформатора
-
14 мазать
1. (вн.; покрывать чем-л. жидким, смазывать) oil (d.), grease (d.), lubricate (d.)мазать маслом — spread* butter (on); butter (d.)
-
15 лить(ся)
гл.Различные виды действия лить, литься в русском языке передаются чаще всего приставками, например: наливать, выливать, подливать, проливать и др. В английском языке разные аспекты этого действия передаются разными словами.1. to pour — (глагол pour относится к жидким и сыпучим веществам, которые при пересыпании/насыпании напоминают льющийся поток, аспекты процесса передаются с помощью предлогов/послелогов — on, into, out of, over, обозначающих направление процесса): a) лить, наливать, разливать, выливать: She poured some milk into the glass. — Она напила в стакан молока. Не poured himself a glass of whisky. — Он налил себе стакан виски. Pour the mixture into a dish and bake it. — Вылейте смесь в форму и запеките. The city was evacuated as lava poured from the volcano. — Поскольку лава лилась из вулкана, город эвакуировали./Когда лава начала извергаться из вулкана, город эвакуировали. b) сыпать, насыпать, высыпать: Don't pour sail all over your food. — He сыпь так много соли в еду. Dan poured the sand out of the bucket. — Дэн высыпал песок из ведра.2. to spill — лить, литься, полить, поливать, поливаться, брызгать, сбрызнуть, побрызгать3. to sprinkle(маленькими порциями, тонким слоем): Sprinkle some water on it, but not too much. — Полейте водой, но только не очень много./Побрызгайте водой, но только не очень сильно. I love sprinkling sugar all over my cereal. — Я люблю посыпать кашу сахаром. Before serving the dish sprinkle it with grated cheese and a little olive oil. — Перед подачей посыпьте блюдо тертым сыром и сбрызните оливковым маслом.4. to tip — вылить, высыпать, опрокинуть, вытряхнуть ( перевернув емкость вверх дном): Now lift the pan and carefully tip the soup into a bowl. — Теперь снимите кастрюлю и осторожно вылейте суп в супницу. The policeman tipped the contents of her bag onto the table and examined them. — Полицейский вытряхнул содержимое се сумки на стол и внимательно все рассмотрел. She tipped the sand out of hershoe. — Она вытряхнула песок из туфли. Не tipped the juice into my glass. — Он вылил остаток сока мне в стакан.5. to empty —лить, литься, выливать, высыпать, опустошать ( емкость), опорожнить: Paul emptied the glass and washed it. — Пол вылил все из стакана и вымыл его./Пол опорожнил/осушил стакан и вымыл его. The boys crept behind him and emptied a bucket of water over his head. — Мальчишки подкрались к нему сзади и вылили на него ведро воды. Empty the box of its contents. — Освободи коробку./Высыпи все из коробки./Выложи все из коробки. When was it last time that those ashtrays were emptied? — Когда эти пепельницы опорожняли/вытряхивали в последний раз? The river empties into the sea. — Река впадает в море./Река несет свои воды к морю.
См. также в других словарях:
Волга 21 — «Волга» ГАЗ 21 «Волга» ГАЗ 21 на викискладе … Википедия
ГАЗ-21 — ГАЗ 21 … Википедия
Отит — I Отит (otitis; греч. us, ōtos ухо + itis) воспаление уха. Различают наружный, средний и внутренний О. Наружный О. см. Наружное ухо, внутренний О. см. Лабиринтит. Воспаление слуховой (евстахиевой) трубы и передних отделов барабанной полости… … Медицинская энциклопедия
Акариазы — МКБ 10 B … Википедия
ХОХЛОМА — Разговорное название деревянных расписных изделий, произведенных в районе села* Хохлома в Нижегородской области (см. Нижний Новгород*), и одного из известных русских народных художественных промыслов. Хохломской промысел зародился в ХVII в. в… … Лингвострановедческий словарь
измерение — 3.10 измерение (measurement): Процесс получения информации об эффективности СМИБ, а также мер и средств контроля и управления с использованием метода измерения, функции измерения, аналитической модели и критериев принятия решения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Измерение температуры газа — 7.4 Измерение температуры газа 7.4.1 Температуру газа измеряют термометрами любого принципа действия. 7.4.2 Термодинамическую температуру газа определяют по формуле Т= 273,15 + t. (7)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПР 50.2.019-2006: Государственная система обеспечения единства измерений. Методика выполнения измерений при помощи турбинных, ротационных и вихревых счетчиков — Терминология ПР 50.2.019 2006: Государственная система обеспечения единства измерений. Методика выполнения измерений при помощи турбинных, ротационных и вихревых счетчиков: 7.4 Измерение температуры газа 7.4.1 Температуру газа измеряют… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Эктопаразиты — Эктопаразиты, организмы, живущие на теле хозяина и наносящие вред его здоровью. К Э. собак и кошек относятся и клещи, которые паразитируют наиболее часто, а также власоеды и вши. Клещи могут не только вызывать у них (), потерю крови (), но и быть … Энциклопедия «Животные в доме»
Силовой трансформатор — ESE на 110кВ Силовой трансформатор стационарный прибор с двумя или более обмотками, который посредством электромагнитной индукции преобразует систему переменного напряжения и тока в другую систему … Википедия
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов